Ang Bibliya sa Aramaic, ang mahika ng kaalaman

  • 2015

Ang Bibliya ay ang aklat na pinaka-nakalimbag sa buong mundo at ang isa na naisalin sa maraming wika, noong 2008 ito ay isinalin sa 2454 na wika. Ayon sa relihiyon ng Hudyo at Kristiyano, ipinapamahagi nito ang salita ng Diyos, na ginagawa itong pangunahing aklat para sa mga tagasunod ng mga ideolohiyang ito .

Ang Bibliya, na kilala rin bilang Banal na Bibliya , ay isang hanay ng mga kanonikal at relihiyosong mga libro ng Hudaismo at Kristiyanismo, ay isang kompensasyon ng iba't ibang mga may-akda, na nahahati sa dalawang kabanata ng Lumang Tipan at Bago Ang tipan, na naman ay binubuo ng mga kabanata, na nabuo ng mga taludtod .

Ang Bibliya ay marahil ang aklat na maraming tao ang bumabaling sa tuwing nalulungkot sila. Ito ay isang libro na nakakaakit, na may kakayahang sagutin ang tanong na pumapaligid sa iyong ulo at nagbibigay sa iyo ng tulad ng isang nakalilito at malinaw na sagot nang sabay. Ito ay isang malaking misteryo na hindi naiintindihan ng marami, ito ang karunungan ng isang bayan na pamana sa mga henerasyon. Ito ay isang misteryo at enigma, isang gabay para sa mabuting pamumuhay, minsan macho, sa ibang mga oras kaya nagkakasalungat, at gayon pa man ito kinuha bilang katotohanan .

Naiintindihan ng Bibliya na ang lahat ay maiintindihan ito sa kanilang sariling paraan, kahit na ang paggawa ng kanilang interpretasyon ay gumagawa ng maraming mga relihiyon at maging ang paghihiwalay ng mga simbahan. Minsan maaari itong maging mahirap upang i-verify ang mga kwento na sinabi sa ito at gayon pa man kadali itong makuha, sa ibang mga oras ang mga salita ng kanilang mga talinghaga ay lilitaw nang eksakto sa sandaling kailangan mo sila. .

Ang Aramaic ay ang wika na nabanggit sa maraming mga seksyon ng ilang mga libro ng Bibliya . Ang Aramaic ay isang wikang Semitikiko na malapit na nauugnay sa Hebreo. Ito ay kabilang sa pamilya ng mga Semitikong wika, o Semites, sila ay isang pamilya ng pamilya ng macro ng mga wikang Afro-Asyano, na binuo sa Gitnang Silangan at Hilaga at Silangang Africa. Kinukuha nila ang kanilang pangalan mula sa biblikal na karakter na Sem, kung saan bumaba ang mga Semitikong mamamayan.

Parehong nagsalita si Jesus sa Aramaiko at sa Hebreo, na ang orihinal na pangalan, sa wikang ito, ay si Yeshua . Sa Espanyol tinawag din natin siyang Cristo, pangalan ng pinagmulang Greek, na isinalin mula sa Hebreo ay nangangahulugang Mesias . Kahit na ang dalangin na kilala bilang aming Ama, ay may orihinal na bersyon ng Aramaic, ay nakasulat sa isang puting marmol na bato sa Jerusalem, sa Bundok ng mga Olibo.

Ang Bibliya na alam natin ngayon, ay nagmula sa mga teksto na matatagpuan sa Hebreo . Sa ilang mga bibliya maaari kang makahanap ng isang seksyon na nagsasabing "Binagong at ginawaran ang mga teksto sa Hebreo, Aramaic at Greek ." Ito ay nagkakahalaga ng pagbanggit na ang Greek Greek ay karaniwang tinatawag na Septuagint Bible o Pitumpu na Bibliya. Ito ay isinalin mula sa mga teksto sa Hebreo at Aramaiko,

Kaunti ang nakakaalam nito, ngunit mayroong isang teksto na tinatawag na Peshitta, na kilala rin bilang Aramaic Bible, sapagkat ito ay nakasulat sa wikang iyon, inilathala ito, isinalin sa Ingles at Espanya, ni Broadman & Holman Publisher ng Nashville, sa Estados Unidos. Ang mga tekstong ito ay isinulat noong ika-1 siglo. Orihinal na tinawag silang banal na mga sulatin at noong ika-9 na siglo na tinawag silang Tekstong Peshitta, na nangangahulugang " simple, madali, malinaw ." Ang Bibliya na ito ay naglalaman ng mga paghahambing talahanayan na may tradisyonal na teksto, sanggunian, tala at mga mapa, na hindi alam. Banggitin ang pangalan ng Diyos bilang Yahweh.

Nagtataka ang malaman ang mga sinaunang teksto na ito, sapagkat ito ay isang wikang sinalita ni Jesus . Habang nagsasalita rin siya ng Hebreo at Griego, ito ang kanyang pangunahing wika. Ang mahusay na pamana na ito, na sa wakas ay isinalin sa aming wika, ay isang pagsasalin sa sagradong mga teksto sa bibliya na itinuturing na mga salita at turo ng Diyos, ang Aramaikong Bibliya na ito, na puno ng karunungan at kapangyarihan ng salita ng Arkitekto ng Uniberso . Masasabi nating ang mga tekstong ito ay naglalaman ng ganap na katotohanan. Para sa mga ito ay mga teksto na may Salita ng Diyos na idinikta sa mga apostol, sa simpleng mga termino at wika, malinaw at direkta, kaya't tinawag itong Peshitta.

Anuman ang wika na binabasa nito, ang uri ng Bibliya na mayroon ka sa iyong tahanan o kumunsulta, o kung gaano kadalas mong basahin, ang kahalagahan ng Bibliya ay ibinibigay sa bawat tao na may epekto nito sa kanilang buhay Ang halaga ay ibinibigay ng bawat isa, na may sariling interpretasyon, sa kanilang paraan ng pag-unawa at pagpapahalaga dito, kasama ang katotohanan ng pagtuklas ng mahika ng kaalaman.

AUTHOR: Si Daniela Navarro, editor ng mahusay na pamilya ng hermandadblanca.org

SUMUSUNOD:

alexiis-buklet-4-bahagi-1-at-2-maliit-paraan-upang-maintindihan-ang-bibliya /

http://www.noticiacristiana.com/ciencia_tecnologia/2008/07/publican-por-primera-vez-la-biblia-del-arameo-traducida-del-idioma-de-jesucristo-al-espanol.html

Susunod Na Artikulo